Викия

One Piece Wiki

SBS Том 55

3489статей на
этой вики
Добавить новую страницу
коммент.0 Поделиться
  • Ч (Читатель)
  • О (Ода)

Глава 533, Страница 26Править

400px-SBS55 Header 1.png
100px-SBS55 1 Hancock.png

Ч: Здравствуйте, Одаччи! Я хотел послать вам письмо, и поэтому послал вам письмо. 

O: Ага. Большое спасибо. Двигаемся дальше. 

Ч: На 42 странице 54 тома, на 6 панели - Капитан Ти-бон. Но как он смог выжить после поединка с Зоро? 

SBS55 1 T-Bone.png


O: А! Вы правы. Да, это Капитан Ти-бон, которого победили в арке Вотер 7. Как он выжил? Ну, это просто случилось. Это было очень мужественное выживание. 

Ч: Дон! У меня вопрос! На 110 странице 52 тома, когда Капоне открывает ворота в своем животе, звучит мелодия "wandabadabadaba". Это ведь таже мелодия, что звучит в "Ультрамене", когда герои вылезают из своих машин? 

O: О, разве? Так вот что это было, хм. Да. Это уже не первое письмо с таким вопросом, и значит, это правда. Когда я рисовал эту сцену, я отчетливо услышал мелодию в своей голове, это была какая-то фоновая музыка, которую я слышал в детстве, но не мог вспомнить, откуда. Кстати, эту же мелодию я использовал в 33 томе, когда монстры Грогги делали свой поезд. 

Глава 534, Страница 46Править

400px-SBS55 Header 2.png

Ч: Ода-сенсей, недавно в новостях я услышал про био-батарейки, работающие на коле. И сразу же подумал о Френки-аники и Санни-Го! Если они воплощают ваши идеи в жизнь, то что будет следующим? Как вы думаете, Ода-сенсей? 

O: Ааа? Серьезно? Батарейки... из колы? А! Хм, хм, хм, хм, ну к-к-конечно же я з-з-знал об этом. И следующим, наверное, будет Морской Поезд. Вот. И когда его сделают, я хочу на нем прокатиться ~ 

Ч: CP9 когда-нибудь ломали себе пальцы при использовании техники “Шиган”? Я ВОТ СЛОМАЛ! 

O: Что вы делаете? Не надо повторять этого дома! Да, когда CP9 только начинали свое обучение, им случалось ломать пальцы. Но пожалуйста, не подражайте им! Иначе родительский комитет будет на меня злиться. 

SBS55 2 Pandawoman-0.png

Ч: Приятно познакомиться. Вся моя семья читает One Piece. И вот мой вопрос. В 53 томе Луффи попадает на Остров Женщин. И хотя это остров женщин, то на странице 101, 3 панель; на странице 140, 2 панель; на странице 153, 1 панель, и т.д. – кто эти парни, похожие на Пандамена? 



O: Значит, вы нашли их, да... Это не Пандамен! Конечно же это не он, ведь мужчинам вход на Остров Женщин запрещен! Это... это Пандавумен! Я слышал, что Пандамен влюблен в нее. Но не знаю, взаимные его чувства или нет. 


Глава 535, Страница 66Править

400px-SBS55 Header 3.png

Ч: Привет. Очень рад познакомиться с вами! Мы - Пираты Панды из Китая. Кстати, в Китае самая большая пиратская команда!~ Люди со всего мира через Интернет собрались в пиратскую банду, и по подсчетам всех зарегистрированных, нас около 40000 человек! (Что?! Думаете, да это же Китай, что тут удивительного, да? Ну, ну...) Вопрос! Здания и ландшафт Острова Женщин напоминают китайские, вы специально создали их такими?

O: Да, да. Моделью для Амазонии Лили был Китай. Существует множество фильмов об Амазонках, но я подумал, что обстановка в этих фильмах не очень элегантная. А я хотел, чтобы в стране женщин был высокий уровень культуры. И вообще, китаянки ГОРЯЧИЕ штучки! Обожаю китайские платья! <-- Это Санджи сказал.  Кстати, представители интернет-группы под названием Пираты Панды, приславшие мне это письмо, также прислали мне толстый конверт, заполненный сообщениями от других пользователей! Там был большой список имен, и все они были фанатами One Piece со всего мира, собравшиеся вместе... И поэтому я счастлив!~ Держитесь вместе и поддерживайте друг друга! 

SBS55 3 Panda Pirate.png

Ч: Ода-сенсей, Чоппер такой милый, я хочу, чтобы он стал моим домашним животным! Что? Ни за что?! Тогда – СДЕЛАЙТЕ МЕНЯ ДОМАШНИМ ЖИВОТНЫМ НАМИ! 

O: Эй, что ты несешь! О! Спасибо что пришли, офицер! Тут у нас один маленький извращенец. Да. Он доставляет проблемы. *звук полицейской сирены* Ай! Вы не того взяли! Это не я! Это не я, честно! 

Ч: Одаччи! ♥ Может, приедете ко мне завтра~? 

O: О, ладно. Стоп, а КУДА? 

Глава 537, Страница 106Править

400px-SBS55 Header 4.png


Ч: Одаччи! НЕ ПАРЬТЕСЬ. 

O: Ладно, спасибо. Думаю, даже я могу жить долго и счастливо. 

Ч: Что за символ на одежде Магеллана и других тюремщиков Импел Дауна? Это "сила"? Что это?  Примечание: Речь идет о символе, напоминающим фашистский крест. 

O: О, я получил этот же вопрос от Toei Animation. Если вы присмотритесь повнимательней на нарукавники и воротнички тюремщиков, то заметите, что символы немного различаются. Символ Импел Дауна состоит из двух частей, имеющих общую основу. Каждая часть символизирует буквы "И(I)" и "Д(D)". Если их наложить друг на друга, получится следующее: 

SBS55 4 ID Symbol.png

Ч: Здрасьте, Ода-сенсей! Я думал об этом три дня и три ночи без сна, глядя на ваше имя - разве у вас День Рождения не 6 января? [Вопрос основан на японском произношении. Ода Эй-ити-ро, где "Ити" - это 1, "Ро" - это 6, таким образом получается 1 месяц 6 число, т.е. 6 января]

O: Да, так тоже можно. 

Ч: Ситуация "Вопрос для Оды". [Автор письма обращается также, как Свитпи, толстая амазонка, пытавшаяся оторвать у Луффи его "гриб"] На Санни наверняка есть много книг, да? И эти книги читают все, кроме Луффи! Но! Есть еще один человек, которого я просто не могу представить читающим. И это... Зоро. Какие бы книги он мог читать? Пожалуйста, ответьте! 

O: На первый взгляд и вправду кажется, что Зоро и книги не совместимы. На самом деле, вместо чтения книг он их рассматривает. Диаграммы по боевым искусствам, иллюстрации различного оружия, коллекции высоких наград за поимку и так далее. Ему это интересно. 

Глава 538, Страница 126Править

400px-SBS55 Header 5.png

Ч: Одаччи! Поздравляю! Скоро выйдет новый фильм по One Piece. Но на этот раз по вашему сценарию, верно? Жду с нетерпением!! ...и кстати, когда я смотрел трейлер у себя на компьютере, я услышал слово "Кинджиши" - это не тот ли летающий пират, который смог сбежать из Импел Дауна 20 лет назад и которого упоминает Сэнгоку в 530 главе!? Тут же есть связь, верно!?

O: Да. "Кинджиши". На самом деле я хотел, чтобы его имя было упомянуто гораздо раньше, еще в 45 томе, когда Шанкс встречается с Белоусом. Но потом я подумал, что если буду давать слишком много информации, то просто запутаю читателей, и поэтому вырезал его. Но мысль о нем осталась у меня в голове, я решил, что позже обязательно напишу про этого легендарного пирата, сыгравшего большую роль еще во времена Роджера. Хотя тогда я не думал, что мы будем снимать о нем фильм. Как бы то ни было, Кинджиши сбежал из Импел Дауна и теперь, спустя 20 лет, он наконец заявил о себе. Объявление смотрите на 192 странице. 

Ч: Как насчет того, чтобы Сади-чан отхлестала нас плеткой? 

O: Что ты несешь?! Ублюдок, ты вернулся?! 21-летний парень из Аичи! Извините меня, офицер, но этот малец извращенец. Да нет, не я!! Э? Почему вы не носите трусики? >_<

Ч: Когда в 48 томе мост разрушили, Френки починил его, но где он все это время прятал молоток(и другие инструменты)? Пожалуйста, спросите об этом у Фрэнки! 

O: В своих труселях, не так ли, Френки? 

Френки: Точняк.

Chapter 540, Page 166Править

SBS55 Header 6.png

It's the fourth seiyuu-SBS! The forth seiyuu! Let's start right away! This guy is really popular. Even though he's got real skills, and a long history as an actor, you can hardly understand it, because he acts so young - it's the master of Brave Sniper Usopp's Voice! He's actually a marvelous person in the world of voice acting - Yamaguchi Kappei-san in the house!!

Oda: Yes, it's Kappei-san. Please introduce yourself.

Kappei: The splendid dramatizer! I'm in charge of Usopp-sama's beautiful voice~!

O: What's up with that style? "Dramatizer" - you mean "liar", right?

K: Not a liar! A dramatizer!

O: Alright, fine. So, do you know what SBS stands for?

K: Of course. (S)Feel free to take (B)Us in your staff as we're (S)Unemployed right now!

O: I've got no use for you.

K: That's horrible! We have no appearances now that we reached the Separation arc in the Anime

O: You're busy anyway, aren't you! And that's not the meaning of SBS!

K: It's not? Then what about something like (S)Let's (B)Start with a (S)Beer or (S)Let's (B)End it with a (S)Beer! That seems fine.

O: Do I look like a pub? Never mind. You don't want to get it right anyway. So, let's do this!

K: I'll work hard to defeat you with stupidity!! YEAH!

O: You're working hard in the wrong way!

K: Oh, I got it, SBS! It's (S)Let me (B)Make you (S)Really stupid!

O: STOP IT

Chapter 541, Page 186-187Править

SBS55 Header 7.png

D: I have a question for Yamaguchi Kappei-san. Please tell me what other seiyuus you really respect! And seriously, please. ♥

K: I'll answer seriously. Everyone of the Straw Hats. And, and Nozawa Masako-san and Master Kimotsuki Kaneta.


D: Is there any line in the script so far that Usopp (Yamaguchi Kappei-san) has really struggled with?

K: Indeed there is. "I'm a Nikyuu-human with the NikyuNikyu no mi" [Bartholomew Kuma's Devil Fruit. Literaly "meatball"] was difficult to say~ (distant eyes) ---It's not even my own line!!!



D: Would you care to show me your panties?

K: Of course! (V-sign)


D: Hasn't Kappei-kun of the Yamaguchi family been a bit strange lately?

K: That's rude! He's always been strange!


D: When Usopp and Luffy had their big fight at Water Seven, did you really have a battle with Tanaka-san?

K: Well, we "pursue reality", so. The two of us had a fight like Master Ikeno Medaka~. (Okinawa style)


D: A direct question! What's the difference between a girl and a woman? And which one do you like best?

K: Of course I... Think I can answer that in a boy's magazine? >_< I like both. because I'm a man I support the male side and I like girls Because I'm an adult. Heh. ♥


D: I have a question! Which one is your type, Nami or Robin?

K: Well, I go for Kokoro-san... Gaah!!

Volume 55, Chapter 541, page 186Править

D: Yamaguchi-san, hello! Please let me ask a question right away! What is the biggest lie you have ever told?

K: I never lie. ♥

SBS55 7 LH Usopp

D: Hello, Kappei-san. Please write "Nakai Kazuya" (Zoro's seiyuu) with kanji. And then please draw Usopp with your left hand.
SBS55 7 LH Usopp.png

K: That's 中井哉也, right? *The right answer is 中井和哉-san.

[The reader here wrote in under the pen name of "Jump Festa 2009 was fun!", and - yes. This was something that happened during the December Jump Festa last year. It's described somewhere in here. Kappei did mess up Nakai's name when they were writing them on balls of some kind for a game they were doing on the small stage. I love a good running gag. And it only gets funnier when it's at Nakai's expense. ]


D: Kappei-san!! Turn your back to us, and then turn around while chewing your right thumbnail...Sexy Pose! ♥

K: I took a picture, but it was too sexy, So the cameraman and the camera all turned to stone! "Mello-Mello-Mellow"~!


D: Hello! I have a question for Yamaguchi Kappei-san who plays the role of Usopp! Which is the most important of these "hons"[It means "book", but it's also the second kanji in "Nihon"=Japan -S]?

1. Script 2. Japan 3. Porn magazine

K: I guess it's 3-2-1 in that order. Because I'm an adult. ♥


D: For a voice actor with a distinct natural voice, are you easily recognized in private? I think you would be (especially by people who know you), but does it really happen that you're recognized?

K: Yeah. When I want to be recognized, I'm not.

O: ...When is that?

K: and when I don't want to be recognized, I am.

O: ...and when is that?

K: It's one of the mysteries of the human world.


D: Kappei-san, I love you! ♥♥ Take this - rotten egg-star!

K: Aw, don't be so clingy... [He uses a word that means both "flirty" and "sticky" -S] (Wipes it off on Odacchi while talking)

O: Wah! What are you doing? It stinks... Well, Kappei-san, we're going to end here! But first, there's one final kid who wants to challenge you. Please stand tall and lend him your chest!


D: Kappei-san, let's have a Negative Battle!

K: Run away!!

O: He ran away! What freedom! Such amazing speed... Ah, he fell (laugh)... Eh? He flew... He's flying!! What's happening? Well, everyone, see you next volume! Hey~!

Навигация по сайтуПравить

Предыдущий SBS Следующий SBS
[ш · п · ?]
SBS
Тома SBS: SBS Том 04  •  SBS Том 05  •  SBS Том 06  •  SBS Том 07  •  SBS Том 08  •  SBS Том 09  •  SBS Том 10  •  SBS Том 11  •  SBS Том 12  •  SBS Том 13  •  SBS Том 14  •  SBS Том 15  •  SBS Том 16  •  SBS Том 17  •  SBS Том 18  •  SBS Том 19  •  SBS Том 20  •  SBS Том 21  •  SBS Том 22  •  SBS Том 23  •  SBS Том 24  •  SBS Том 25  •  SBS Том 26  •  SBS Том 27  •  SBS Том 28  •  SBS Том 29  •  SBS Том 30  •  SBS Том 31  •  SBS Том 32  •  SBS Том 33  •  SBS Том 34  •  SBS Том 35  •  SBS Том 36  •  SBS Том 37  •  SBS Том 38  •  SBS Том 39  •  SBS Том 40  •  SBS Том 41  •  SBS Том 42  •  SBS Том 43  •  SBS Том 44  •  SBS Том 45  •  SBS Том 46  •  SBS Том 47  •  SBS Том 48  •  SBS Том 49  •  SBS Том 50  •  SBS Том 51  •  SBS Том 52  •  SBS Том 53  •  SBS Том 54  •  SBS Том 55  •  SBS Том 56  •  SBS Том 57  •  SBS Том 58  •  SBS Том 59  •  SBS Том 60  •  SBS Том 61  •  SBS Том 62  •  SBS Том 63  •  SBS Том 64  •  SBS Том 65  •  SBS Том 66  •  SBS Том 67  •  SBS Том 68  •  SBS Том 69  •  SBS Том 70  •  SBS Том 71  •  SBS Том 72  •  SBS Том 73  •  SBS Том 74  •  SBS Том 75  •  SBS Том 76  •  SBS Том 77  •  SBS Том 78  •  SBS Том 79  •  SBS Том 80  •  SBS Том 81  •  SBS Том 82
Дьявольские плоды из SBS: Геро Геро но Ми  •  Саму Саму но Ми  •  Эро Эро но Ми
Персонажи SBS: Кумадори Яманбако  •  Тэру  •  Стефан  •  Томато Ганг  •  Непростительная Маска  •  Кумаэ  •  Момоусаги  •  Тятон
Связанное: Пиратская Галерея Усоппа  •  Заметки Автора

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Викия-сеть

Случайная вики